期間限定『ザーサイ餃子』2018年11月02日 12:53

本日から期間限定でザーサイ餃子 320円を販売します!


 ザーサイは自分で味付けしてみました(*^_^*)


       ザーサイ餃子の具


2週間ほどの販売を予定していますが、実際はどうなるかは・・・

"It depends." (状況次第です)

それと、本日の日替わり料理としましては・・・


  味付けこんにゃく(3切れ) 150円


切り込みがたくさん入っているので、味が染みてます♪



え~

先日の水曜日のこのブログで、いま放送中のドラマ・・・


 『黄昏流星群 人生折り返し、恋をした』


について、書きました。

人生の折り返し地点を過ぎた夫婦が、それぞれ別の人に恋をする・・・というのが、おおざっぱなあらすじですが、

よくある不倫ドラマになって欲しくないと思っていると、ぼくはブログで書いたのですが、

そして第4話の内容はというと・・・


     これが相関図なのですが、


真璃子(中山美穂)は、娘の美咲(石川恋)の彼氏の春輝(藤井流星)のことが気になりすぎて、春輝とキスする夢を見てしまうような始末で、

完治(佐々木蔵之介)は、これまではデートや食事どまりだった栞(黒木瞳)と、とうとうホテルに行き、

そのエレベーターで鉢合わせたのは、自分より年上の見知らぬ男と抱き合っている娘の美咲(# ゚Д゚)


・・・これは、

・・・よくある不倫ドラマそのものだわ(lll ̄□ ̄)

次回を観て、今後見続けるかどうか、判断しようと思います(^_^;)

ちなみに、

英語で《浮気》や《不倫》について調べたら、あるサイトがわかりやすく解説してくれていました。


「不倫/浮気は英語で?」

affair 不倫/浮気/情事

cheating 不正行為/浮気


友達に「不倫の話しをする」ときのフレーズ!

"My boyfriend is cheating on me."(彼が浮気してるの)

《cheating on me》が《私を欺いている=浮気をしている》なわけです。

"He is a cheater."(彼は浮気者だ)

"My wife is having an affair with her boss."(私の妻は上司と浮気をしています)


で、そのサイトでは親切(?)にも、このあとの会話まで紹介してくれていました。


パートナーの「不倫を責める」ときのフレーズ!

"Are you cheating on me?".(浮気してるの?)

"I can't believe you cheated on me!"(浮気したなんて信じられない!)


で、ここまではまだ《浮気》や《不倫》という単語に関する英語のお勉強なのですが、このあとになると・・・


自分の「不倫がバレた」ときのフレーズ!

"I was drunk and unconscious."(酔ってて無意識だった)

"Please give me one last chance."(最後にチャンスをください)

"It won't happen ever again, I promise."(もう絶対にしないから、約束する)


・・・ってなぐあいで、

もうそこには《浮気》や《不倫》という英単語はなく、ただただ言いわけの英語フレーズになってました(*´艸`*)


この状況で言うときのフレーズですよね(#´Д`#)


ここにある英単語や英会話フレーズを覚えておかなくてもいいようであるのがベストです(*´ω`*)