蒸し暑っ!(>_<)2018年07月09日 12:20

未明に降った雨がやんだと思ったら、めちゃめちゃ蒸し暑くなりましたね(>_<)

ですので、今日の日替わり料理はさっぱりとしたものを・・・


    5種薬味やっこ 230円
 

冷やっこの上にのっかるのは、メインのみょうが、大葉、万能ねぎ、しょうが、かいわれの、5種のきざみ薬味たちで、この5種類の薬味のさわやかさが絶妙なんです♪

あと、夏といえば冷たいきゅうりじゃないですか!


きゅうりの浅漬けサクサク風 200円



さて、

ここからはサクサクマスターの英語の自習です。

日曜日の読売新聞には『とらべる英会話』という、海外特派員が日常でよく耳にする英会話を紹介するコーナーがあり、ぼくは毎回それを楽しみにして読んでいるのですが、前回のそれでは、

《Are you happy with that?》(それでよろしいですか?)

というワードがピックアップされていました。

ロンドンで暮らす筆者が、電力会社に電力の料金プランのことを電話で聞いたら、オペレーターの男性がいろいろと説明してくれるのですが、アクセントが強いうえに早口すぎて、理解できずに困っている(黙っている)と、オペレーターがしきりに、

"Are you happy with that?"

と聞いてくるんですって。

筆者の英国人の同僚曰く、この《Are you happy with ...?》という聞き方は、レストランなどいろいろな場面で、客に満足かどうかを尋ねるときによく使われる表現だということです。

そう。

《happy》は《楽しい》《幸せ》の他に、《満足》という意味合いもあるんです。

ですので、

《Are you happy with that?》というのは、「それでよろしいですか?」という意味の奥底に、「(いろいろとご紹介させていただきましたが)それでご満足ですか?」という意味が込められているんです。

ってことは、返答は、

"'Yes, I'm happy with that."(はい、それで満足です)か、

"No, I'm not happy with that."(いいえ、それでは満足ではありません)

ということになりますよね。

例えば、

"Can you borrow a pen?"(ペンを貸してもらえませんか?)

そう言われて、ただ持っていたペンを渡しただけで、

「それでいいですか?」

と確認するなら、

"Is that OK?"

でいいんです。でも、持っていたペンを何種類か見せて、その中のひとつを相手が選んだ場合は、

"Are you happy with that?"

と言って確認する感じなんでしょうね、きっと。

ちなみに、

《満足する》は前述の《happy》以外に、《satisfied》や《content》などがあります。


『とらべる英会話』の筆者は、電話だと相手の英語が聞き取れない場合があるので、ネットのチャットサービスを利用することにしたのですが、これにも利点だけでなく欠点があり、

難解な単語(専門用語など)だらけの返信に、辞書を片手に返信にモタモタしていると、オペレーターがしびれを切らし、

"Are you with me?"(話についてきてますか?)

と、聞いてきたそうです(^_^;)

この《Are you with me?》は《理解できてる?》という意味で、つまり、《Do you understand?》ということです。

例えば、

"Are you with me so far?"だと、

ここまではだいじょうぶですか(ここまではついてこれてる)?」

となります。映画でもよく耳にする、

"So far so good."(ここまではうまくいっている)の《so far》です。

ちなみに、

Are you with me?》には《理解できてる?》の意味の他に、《私と同じ意見(考え方)?》、英語で言うと、《Do you agree with me?》という意味があります。

例文としては、

"I think nothing beats a Sakusakugyouza in gyouza. Are you with me?"
(サクサク餃子に勝る餃子はないと思うんだけど、君もぼくと同じかい

というのはどうでしょう?(*´∀`*)

返答はもちろん、

"I'm with you!"(私も同感です!)

でお願いしますm(_ _)m

・・・ってことで、


 こういう気持ちになりましたか?(*´∀`*)


さあ、英語でこう↑叫んでみましょう!

"I really  want to eat gyouza!"(←マジ食べたい感じ)

"I'm dying  for gyouza!"(←死にそうなほど食べたい感じ)

"I can't help eating gyouza!"(←食べずにはいれない感じ)

アナタはどんな言葉で表現しますか?(^з^)-☆