おでん大根&玉子2018年10月22日 14:25

涼しくなってきたら食べたくなるのは・・・おでんですよね♪

ってことで、本日の日替わり料理は・・・


      おでん大根 120円


      おでん玉子 120円


大根と玉子をセットでご注文の方は200円になり、40円お得ですので~~(^з^)-☆



え~、

ぼくは毎晩夢を見ます。

たまにその夢の内容をこのブログに書いたりもしていますが、とにかく毎晩欠かさず夢を見るのです。

つい先日も、自分が住む町を裏で牛耳っているスナックのママさんと仲良くなる夢(いったいどんな夢って感じですよね 笑)を見たのですが、そのママさんは身長がなんと190cmもあるんです!\(◎o◎)/

こんなふうに夢ってまったく突拍子もありませんが、夢がテーマのこんな↓映画を最近観ました。


   『イン・マイ・ドリーム』


この映画、めっちゃロマンチックなんです(*´ー`)

なかなかいい人にめぐり会えない男女がいて、この男女は赤の他人なんですけど、《コインを投げ入れて願い事をすると、運命の人の夢を7日間見る》という逸話のある噴水で、その男女は噴水をはさんでそれぞれコインを投げ入れるところから映画は始まります。間に噴水があるので、おたがいの存在は見えていません。


結論を言えば、この男女がおたがいの運命の相手なんですけど、この日から7日間、ふたりは夢で毎回出会います。気が合い、惹かれ合うふたり。ですが、あくまでもそれは夢の話。ふたりは、それぞれの相手が実在するとも、ましてや自分の近くに住んでいるとも思いもしません。


なんだかんだあって、最終的にふたりは出会います。あの噴水で。ただ出会うのが、映画が終わる3分前なんです\(◎o◎)/

それまで、何度もニアミスします。落とした紙コップを拾おうとしてしゃがんだときに相手がすれ違っていたり、女性が営むレストランで男性がトイレに行ってるときに女性がテーブルに料理を持って行ったり・・・。

近くにいるのに気がつかないその様は、もはやコントのようですらあります(^o^;)

「ほら、そこ! 後ろにいる! あ、あ、行っちゃった・・・」

みたいに、何度となくじらしにじらされ、映画が終わる3分前までふたりを会わせないじらしぶりは、監督がドSであるとしか思えません(笑)

ロマンチックなだけで、とくにオススメするでもないこの映画。なぜ最後まで観たのかというと、主演のキャサリン・マクフィーがキュートだったからです(^з^)-☆


お客様の料理にコショウをふっています。


実際に《コインを投げ入れて願い事をすると、運命の人の夢を7日間見る》なんていう逸話のある噴水があれば、インスタ映えもしますし、めちゃめちゃ人でにぎわうでしょうね(*´ー`)


ここからは劇中で使われていた簡単な英語をいくつか紹介します。

①部屋に入ってなんか人の気配がします。

"Everybody here?"(誰かいる?)

ホラー映画なんかで、よく聞きますよね、これ(笑)



②「あの人は恋人にどう?」に対して、

"Not a chance."(ありえないわ)

チャンスがない=ありえない。あと、同じ意味で《No way.》なんかも、よく耳にしますよね



③主人公の男性は、婚約者に浮気されてフリーになっていたのですけど、その男性の母親が息子に、

"I wish you get over her."(あなたが元カノを忘れられますように)

get over》は《乗り越える》とか《克服する》という意味がありますが、スラングでは《忘れる》という意味でよく使われ、

"Get over it!"(忘れなよ!)

は、ネイティブが頻繁に使うフレーズだといいます。



④男性の友人が女性を紹介しようとしたら、夢の女性のことで頭がいっぱいの男性はそれを断ります。

"Do not fix me up."(お膳立てはしないでくれ)

《fix up》だと《予定を立てる》や《修理する》などという意味なのですが、《fix 人 up》だと《デート相手を紹介する》という意味になるみたいです。

(例)"I will fix you up with a date."(デートの相手を紹介するね)



⑤レストランオーナーの女性が、お客様にサービスのティラミスをだすときに。

"In a house."(お店からのサービスです

日本では、「これはお店からのサービスです」と言って、無料の何かをお出ししますが、英語では、

"This is in a house."

となります。

このことを知らないと、テラス席なんかで食事をしていて、前述のように言われると、

〈え? イン・ハウスとか何とか言ってこのデザートだしてくれたけど、テラス席じゃなくて建物の中で食べろってことかな?〉

なんて思って、デザートの皿を持って席を移動したりかなんかして、

"What's the matter?"(どうかされましたか?)

なんて、お店の人から声をかけられてしまったりしないように、《 in a house》を覚えておきましょう(*´ω`*)


しかし、

眠るたびに理想の相手に会う夢を見れたら、毎晩寝るのが楽しみになりますよね。

♪夢でもし逢えたら~ 素敵なことね~
 あなたに逢えるまで 眠りつづけたい~♪

って、歌もありますしね(^_-)-☆


 この犬もきっとステキな夢を見てるのでしょうね。
 だって、この↑うれしそうな顔!(*´艸`*)

コメント

トラックバック